Прошло почти два года после свержения диктатора Муаммара Каддафи. Ливийцы до сих пор пытаются вернуться к нормальной жизни. Временное национальное собрание подготовило все условия для принятия новой конституции, которая должна вступить в силу к концу этого года. Некоторые повстанческие группы, которые в свое время объединились, чтобы свергнуть Каддафи, пошли на службу в полицию и армию нового правительства, другие сохранили свою независимость, периодически вступая в противостояние с теми, кто ищет единство под верховенством закона. Экономика страны по-прежнему в упадке. Добыча нефти продолжает сокращаться, туризм упал практически до нулевой отметки. Но при этом увеличилась иностранная помощь, началась реконструкция Бенгази и была подана заявку на проведение Кубка африканских наций 2017.
(Всего 37 фото)
1. Ливийцы отдыхают на пляже в жаркий летний день в Триполи, 9 июня 2013 год. Гражданская война в Ливии стала крупнейшим по числу жертв конфликтом в ходе Арабской весны. Стране нанесен огромный экономический ущерб.
2. Ливийский художник рисует фреску на стене сооружения, принадлежащего когда-то семье убитого Муаммара Каддафи в Триполи, 9 декабря 2012 года.
3. Член ливийских сил безопасности во время празднования второй годовщины свержения режима Муаммара Каддафи в Бенгази, 16 февраля 2013 года. Прямым следствием конфликта стал фактический развал страны.
4. Ливийские протестующие требуют эвакуации неофициальных вооруженных формирований и реализации решений Генерального национального конгресса на площади Алжир в Триполи, 7 июля 2013 года.
5. Ливийский протестующий с пистолетом во время столкновений между демонстрантами и Ливийский защитными силами, коалицией ополченцев, в северном городе Бенгази, 8 июня 2013 года.
6. Рыбаки проплывают на лодке мимо руин Кирены, колонии греков с острова Фера (Санторини) и главного города Эллинского мира. Кирена была основана в 630 году до н.э. Город расположен в Зеленых горах Ливии (Джебель Ахдар), к востоку от Бенгази.
7. Более 800 бывших повстанцев принимают участие в параде по случаю окончания обучения в школе полиции в Триполи, 28 февраля 2013 года.
8. Военные транспортные средства, переданные ливийской армии Италией, стоят на военно-морской базе в Триполи, 6 февраля 2013 года.
9. Бывший глава внешней разведки Бузид Дорда покидает зал суда после слушаний по его делу в Триполи, 25 июня 2013 года. Дорда является первым из высокопоставленных чиновников Муаммара Каддафи представшим перед судом. Он обвиняется в заказе патронов для использования против демонстрантов во время конфликтов в 2011 году.
10. Бывший глава внешней разведки Бузид Дорда сидит за решеткой во время слушаний в суде в Триполи, 26 марта 2013 года.
11. Женщина читает стихи из Корана на могиле своего сына, погибшего во время революции в стране, на кладбище в Бенгази, 17 февраля 2013 года.
2114 человека правительственных сил было убито и более 812 взяты в плен. По данным газеты Daily Mail (июль 2012), только в августе 2011 года в Мисурате было казнено около 1000 пленных солдат правительственных сил, хотя, по данным издания, казни пленных продолжались до 2012 года. Общие потери бригады Хамиса составили более 9000 человек.
12. Бульдозеры сносят внешние стены комплексе Муаммара Каддафи Баб-аль-Азизия в Триполи, 9 июля 2013 года.
13. Гид указывает на обломки виллы Муаммара Каддафи неподалеку от аэропорта северного малийского города Тимбукту, 30 января 2013 года. Дом использовался исламистами, связанными с Аль-Каидой, которые захватили город 10 месяцев назад. Благодаря бомбардировкам французских военных самолетов город был отвоеван у исламистов 28 января этого года.
14. Салем Аль Мансури, один из обвиняемых в убийстве министра внутренних дел при Муаммаре Каддафи Абделя Фаттаха Юниса, сидит на скамье подсудимых во время судебного заседания в Бенгази, 14 марта 2013 года.
15. Ливийские женщины принимают участие в праздновании второй годовщины свержения диктатора Муаммара Каддафи на площади Наср в Бенгази, 17 февраля 2013 года. Последствием гражданской войны в Ливии стала дестабилизация в некоторых других странах региона. В частности, воевавшие за Каддафи туареги подняли восстание в Мали и взяли под контроль весь север страны
16. Ливийцы запускают фонари в небо во время празднования второй годовщины свержения Муаммара Каддафи на площади Наср в Бенгази, 17 февраля 2013 года. Результатом войны стало уничтожение ливийской государственности.
17. Тысячи ливийцев празднуют вторую годовщину свержения Муаммара Каддафи на площади Мучеников в Триполи, 17 февраля 2013 года. Результатом гражданской войны стал фактический развал Ливии как единого государства. Реальная власть в стране принадлежит множеству ополчений, созданных по территориально-племенному принципу.
18. 19-летний Али Бенмусса принимает участие в конкурсе по брейк-дансу в Бенгази, 28 февраля 2013 года.
19. 21-летний Фарадж Алмгсби играет в пейнтбол, который был запрещен в стране при Муаммаре Каддафи, в Бенгази, 20 января 2013.
После гражданской войны ливийцы потеряли целый ряд социальных гарантий, которые они имели ранее: бесплатное электричество для граждан, беспроцентное кредитование, субсидия на приобретение жилья в размере $50 тыс. при вступлении в брак, бесплатное образование и медицинское обслуживание, бесплатное получение земли сельскохозяйственного назначения при желании заняться фермерством, а также субсидирование связанного с ним строительства и приобретения техники, оплата обучения в зарубежных вузах, субсидирование при покупке нового автомобиля 50 % его стоимости, низкая стоимость бензина ($0,14), льготные цены на целый ряд продуктов питания (например, на $0,15 можно было купить 40 булок хлеба) и некоторые другие.
20. Мужчина сидит в старинном Mercedes-Benz во время автосалона в Бенгази, 3 июля 2013.
Следствием гражданской войны стал рост преступности. Так, новые власти зафиксировали рост убийств в 2012 году по сравнению с 2011 годом на 503%, число краж на 448% и т.д.
21. Краны работают на месте футбольного стадиона в Бенгази, 19 января 2013 года. Второй по величине город Ливии имеет серьезные планы на восстановление своего прежнего статуса бизнес-столицы страны путем реализации множества крупных строительных проектов.
22. Ливийский премьер-министр Али Зейдан прибывает в аэропорт Тунис-Карфаген с двухдневным официальным визитом в Тунис, 12 июня 2013 года.
Из-за отсутствия безопасности возникли проблемы с авиасообщением в стране. Так, Lufthansa, организовавшая регулярные полёты в Ливию ещё в феврале 2012 года, спустя год была вынуждена их прекратить в связи с «напряжённой ситуацией в регионе».
23. Молодежь из лагеря беженцев Тавергха в Бенгази готовится к приему президента Ливийского национального конгресса Мохаммеда Магариефа, 13 апреля 2013 года. Магариеф нанес визит в лагерь с целью обсуждения возвращения беженцев в свои дома. Жители городка Тавергха, который использовался в качестве базы Муаммаром Каддафи во время восстания 2011 года, покинули свои дома, опасаясь преследования со стороны победивших повстанцев.
По данным представителя Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев ООН Мелиссы Флеминг, по состоянию на 2 марта число беженцев в районе конфликта достигло 180 тысяч человек.
24. Некогда заселенный многоквартирный дом стоит в полуразрушенном состоянии в Тавергхе, 21 февраля 2013 года. Прошло уже почти 2 года с момента свержения Муаммара Каддафи, но жители Тавергхи по-прежнему остаются в подвешенном состоянии. Страна расценила их как сторонников Каддафи. Местные жители опасаются преследования, мести и арестов, если они вернутся в свои дома. Наследие войны выражается в опасениях репрессий по отношению к жителям бывших бастионов Каддафи, включая Сирт и Бани-Валид.
25. Группа мужчин сидит за решеткой во время рассмотрения апелляции в Высшем военном суде в Триполи, 29 мая 2013 года. Ливийский военный суд в прошлом году вынес длительные сроки тюремного заключения людям, обвиняемым в служении в качестве наемников для свергнутого лидера Муаммара Каддафи.
Распространённой практикой стали расправы боевиков над своими оппонентами прямо в больницах, куда последние попадали после вооружённых столкновений.
26. Контейнер с оружием командира повстанческого движения 2011 года Абдула Басита Харуна готовится для поставки в Сирию в Бенгази, 26 мая 2013 года. Харун говорит, что направляет большие партии оружия в Сирию, чтобы помочь местным повстанцам отвоевать свободу, за которую он сам когда-то боролся.
27. Фейерверк в честь принятия нового закона о политической изоляции в Бенгази, 6 мая 2013. Согласно закону, высокопоставленным фигурам режима Муаммара Каддафи запрещено занимать офисные и государственные должности.
28. Местные жители идут по песчаным дюнам возле города-оазиса Гадамес, 19 апреля 2013. Гадамес является небольшим городом с населением 11 тысяч человек и располагается в пустыне на границе Ливии с Алжиром. Когда-то город являлся ключевым местом для туристов, но после восстания 2011 года иностранцы перестали приезжать сюда из-за проблем с безопасностью.
29. Дым валит из окон Египетской коптской церкви в Бенгази после нападения боевиков, 14 марта 2013 года. После революции 2011 года христианское меньшинство выражает опасения по поводу исламского экстремизма.
30. 45-летний египетский копт Шериф Рамсис дает интервью Associated Press в Бенгази, 18 февраля 2013 года. Рамсис является бизнесменом, который часто посещает Ливию. Во время одного из таких визитов он был взят под стражу за попытку распространения в Ливии христианства. Ему было разрешено дать интервью СМИ только в присутствии должностных лиц. На вопрос о том, что он будет делать, если обвинения будут подтверждены судом, Рамсис ответил так: «Все в руках божьих.»
31. Строящийся стадион в южном пригороде Триполи, 20 марта 2013 года. Он станет одним из шести стадионов, в которых будут проходить матчи Кубка африканских наций 2017, в случае если турнир будет проведен в Ливии.
32. Мужчина приводит в порядок новые могилы британских и итальянских солдат, воевавших во Второй мировой войне, на военном кладбище в Бенгази, 4 мая 2013. Разрушенные членами исламистской группировки могилы были заменены на новые.
33. Люди собрались вокруг обломков машины, которая взорвалась возле членов спецподразделения в Бенгази, 3 июля 2013 года.
34. Мужчины в Бенгази молятся над могилами людей, погибших во время недавних столкновений с членами повстанческой бригады Ливийский щит, 9 июня 2013 года. Армия Ливии пообещала взять под контроль базы вооруженных формирований. В результате недавних столкновений погиб по меньшей мере 31 человек. Протестующие требовали роспуска вооруженных формирований, так как не видят смысла в их дальнейшем существовании спустя 2 года после падения режима Муаммара Каддафи.
35. Люди собрались рядом с пожаром, вызванным взрывом на нефтепроводе, в 18 км к югу от Адждабии, 2 апреля 2013 года.
36. Мальчик держит свечу во время карнавала «Бенгази — культурная столица», 18 апреля 2013 года.
37. Зажженные свечи плавают по озеру во время карнавала «Бенгази — культурная столица», 18 апреля 2013 года.